Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Фэнтези » Кукла его высочества  - Эвелина Тень 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Кукла его высочества  - Эвелина Тень

1 976
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кукла его высочества  - Эвелина Тень полная версия. Жанр: Книги / Фэнтези. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 92 93 94 ... 100
Перейти на страницу:
Конец ознакомительного отрывкаКупить и скачать книгу

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100

— Благодарю, лийры, — нейтрально сказала я, гадая, как принцу удалось так быстро всех запутать. Или лийра Бри просто ему подыгрывает?

— Оставьте нас, — приказал Родерик Делаэрт, и дамы поспешно покинули комнату.

— Стол сервировали к завтраку, — как ни в чем не бывало заговорил первый принц. — Ждут, когда ты сделаешь выбор. Чего бы ты хотела, Анаис? — Он прошел вглубь комнаты и обернулся, приподняв бровь.

— Дел, — беспомощно пробормотала я, — ты же все понял. Я… не кукла. Не творение мастера Рейса.

— Не… кукла? — осторожно переспросил он.

— Нет, — покаянно вздохнула я. — Пожалуйста, отпусти меня. Я… девушка. Живая девушка.

— Живая… девушка? — снова эхом повторил первый принц.

— Дел, пожалуйста! — взмолилась я и притопнула ногой, хотя это движение с мольбой как-то не очень сочеталось.

А он медленно сжал-разжал кулаки и выдохнул со счастливой улыбкой:

— Хвала Бессмертным! — Делаэрт подхватил меня (я даже квакнуть не успела!) и с упоением закружил по комнате. — Благодарю тебя, Авирр-Повелитель! — горячо шептал принц. — Слава всем богам!

— Дел! — простонала я.

— Все-все, отпускаю, — быстро сказал он и аккуратно поставил меня на пол. Придержал даже, когда я покачнулась. — Все хорошо? — заботливо поинтересовался Делаэрт, заглядывая мне в физиономию сияющими глазами.

— Э-э… хм… — пробормотала я, — думаю, нам надо поговорить…

— Конечно! — покладисто кивнул Дел.

— И… определиться… — неловко продолжила я.

— Разумеется! — радостно подтвердил первый принц.

— И… — начала я и замолчала, не зная, как приступить к своему рассказу и что именно о себе поведать.

А Делаэрт тем временем нетерпеливо стащил перчатки и отбросил их в сторону. На кровать они улетели, что ли? Я направление полета не отследила, потому что первый принц подошел сзади и с большим энтузиазмом меня обнял. Дернул требовательно завязки и, позволив моему плащу упасть на пол, жадно заскользил голыми ладонями по моим пальцам, рукам, плечам, волосам… в общем, по всему, по чему только мог.

— Какое… наслаждение! — восторженно прошептал Делаэрт и прошелся по моему телу во второй раз. Это… несколько отвлекло от беседы.

— А почему ты часто со спины заходишь? — спросила я неожиданно для себя самой.

Он замер на мгновение, потом фыркнул и… лизнул меня в ухо.

— Привычка, — пояснил принц. — Чтобы в лицо лишний раз не дышать.

Мейра! Как кстати он напомнил о своей… ядовитости. Это поможет мне собраться.

— Дел… — Я попыталась деликатно отстраниться. Получилось не очень. Да вообще никак не получилось! Он удерживал меня и руками, и ногами, и… я не поняла… и зубами тоже?! Мейра, что он творит с моей прической?! — Я должна тебе объяснить… — заговорила я и попробовала разомкнуть его… хм… ну пусть будут объятия.

— Ты ничего не должна, — качнул головой Делаэрт, пылко целуя меня в шею. — Если тебе нужна помощь — доверься, и я помогу. Если тебе угрожают — скажи, и я разберусь. Но не говори мне ничего, что может навредить тебе. И ничего, что хотела бы скрыть.

— Дел… — растерянно протянула я.

— Мне абсолютно все равно, кто и зачем прислал тебя во дворец, — заявил первый принц, стискивая меня сильнее. — И уж, конечно, не имеет значения, кем ты была и чем занималась. Ничего не важно, Анаис, кроме того, что теперь ты со мной, о таком подарке Бессмертных я не смел и мечтать.

Он ласково прихватил кончиками пальцев подбородок и развернул мое лицо к себе.

— Я прошел все стадии, Анаис, — негромко и горячо признался он. — Стал подозревать тебя с того момента, как ты заговорила. Ты не представляешь, что я тогда почувствовал, ведь ты… понравилась мне сразу, а тут… Я решил испытать тебя, подал руку. Думал напугать, заставить во всем сознаться, но ты так доверчиво потянулась ко мне, и я понял, что если тебя используют, то делают это втемную. Я не стал ничего выяснять. Потому что не хотел оставаться без тебя. А потом уже и не мог. Ведь ты… такая волшебная, Анаис. И дело не только в физической страсти, хотя… — Он расфыркался и покрыл мое лицо и шею быстрыми поцелуями. — Притворяться тут бессмысленно. Ты все понимаешь, Анаис, и свою исключительную ценность для меня тоже. Но я люблю в тебе все. Ты настолько… — он поискал нужное слово, — моя, что я долго не мог поверить, что ты живая, и боялся спугнуть. Ведь если ты выдавала себя за игрушку, значит, у тебя были на то причины. И я терпеливо ждал, когда ты сможешь мне довериться. А потом… мастер Рейс признал тебя своим творением. Вот это был шок!

Делаэрт едва не присвистнул некультурно, но сдержался. Первый принц как-никак. Вместо этого он дал выход эмоциям другим способом: залез двумя пятернями мне в прическу и разметал локоны по всей спине.

— Я усомнился в его словах. Было крайне неприятно, что маг, которого я считал своим другом, лжет мне. — Делаэрт помолчал и принялся старательно заниматься моим новым образом: аккуратно отделял прядь волос, осторожно наматывал себе на палец, формируя локон, окидывал довольным взглядом и перекладывал мне на грудь. Мейра! Вот интересно даже, на какое время это его займет? — Но оставался малюсенький шанс, что мастер Рейс сказал правду. И тогда я разозлился на себя. Ведь если к своей ненормальности я уже привык, то узнать, что оказался полным дураком, влюбившись в куклу, было неожиданно и досадно. Но потом, Анаис, — Делаэрт замер на пару секунд с прядью моих волос в пальцах, — потом мне стало все равно. Ты, Анаис, делаешь мою жизнь настоящей. Словно я все это время спал и вдруг проснулся. И могу делать, что хочу. Могу любить, кого захочу. Могу сделать так, что весь мир склонится перед той, кого я люблю, кем бы она ни была.

В голосе Делаэрта прозвучали жесткость и мрачная решимость. Волна темной силы коснулась меня, и я затаила дыхание. Первый принц поднес к лицу мой локон и пощекотал себе щеку. Улыбнулся озорно, и напряженная реальность перестала мерцать и стабилизировалась.

— В конце концов, я — благословение Итерстана, а не его наказание, — заявил Делаэрт и с большой заботой опустил прядку волос мне на грудь. — Так что… пусть наслаждаются.

Я молчала, слегка ошарашенная всем, что он только что на меня вывалил. Да еще так открыто и искренне. Это же сколько надо было молчать и скрывать свои эмоции, чтобы сейчас произнести такой пространный (и прочувствованный!) монолог?! И я не имею в виду только наши с ним отношения. И… что уж тут… он мне нравится. Очень. Даже чудовищем нравится, хоть и примешиваются к моим чувствам разумная осторожность и боязливость. И я тоже ощущаю нашу… сонастроенность, что ли. Мейра! Вот только я… не могу остаться.

— Дел, — тяжело вздохнула я, — пожалуйста, отпусти меня. Мне надо домой. Честно.

Ну, очевидно, что он ждал от меня не таких слов.

— Домой? — Первый принц на пару секунд замер, а потом встал передо мной, вглядываясь в лицо. — Но твой дом здесь, Анаис! В Итерстане. Рядом со мной.

Ознакомительная версия. Доступно 20 страниц из 100

1 ... 92 93 94 ... 100
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кукла его высочества  - Эвелина Тень», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кукла его высочества  - Эвелина Тень"